blob: dcb9504b2acb2fb50e4db1430bb61b4ec7401244 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# French translation for Paramano
# Copyright (C) 2014 David Phillips
# This file is distributed under the same license as the Paramano package.
# David Phillips <dbphillipsnz@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Paramano 0.57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dbphillipsnz@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:04+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 19:04+1200\n"
"Last-Translator: David Phillips <dbphillipsnz@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../bat_tray.c:54
#, c-format
msgid "Discharging (%d%%)"
msgstr "En décharge (%d%%)"
#: ../bat_tray.c:59
#, c-format
msgid "Charging (%d%%)"
msgstr "En charge (%d%%)"
#: ../bat_tray.c:64
msgid "Fully charged"
msgstr "Complétement chargée"
#: ../bat_tray.c:69
msgid "Unknown status"
msgstr "Statut inconnu"
#: ../paramano.c:53
msgid ""
"GTK Error: gtk_init_check returned FALSE.\n"
"Bailing."
msgstr "Erreur: gtk_init_check a retourné FALSE.\n"
"Je part"
#: ../paramano.c:123
msgid "Failed to open config files!\n"
msgstr "Pouvais pas ouvrier les fichiers config !\n"
#: ../paramano_set.c:62
#, c-format
msgid "FAILED: Couldn't open %s for writing\n"
msgstr "ERREUR: Peut pas écrire à %s\n"
#: ../paramano_set.c:158
#, c-format
msgid "%s {-f frequency|-g governor} -c core\n"
msgstr "%s {-f fréquence|-g profil} -c core\n"
#: ../tray.c:211
#, c-format
msgid "Governor: %s\n"
msgstr "Profil: %s\n"
#: ../tray.c:217
#, c-format
msgid "%sCPU%d: %s%s"
msgstr "%sCPU%d: %s%s"
|