aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lc/fr.po
blob: 9e237ca9940ecc7cae99d791b2c402da4a70d444 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# French translation of strings for trayfreq-archlinux.
# Copyright (C) David Phillips
# This file is distributed under the same license as the trayfreq-archlinux package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trayfreq-archlinux 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 13:02+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:08+1200\n"
"Last-Translator: David Phillips <dbphillipsnz@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <dbphillipsnz@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tray.c:192
#, c-format
msgid "Governor: %s\n"
msgstr "Profil: %s\n"

#: tray.c:199
#, c-format
msgid "CPU%i: %s%s"
msgstr "CPU%i: %s%s"

#: trayfreq.c:70
msgid "Failed to open config files!\n"
msgstr "Pouvais pas ouvrier les fichiers config !\n"

#: trayfreq.c:113
msgid ""
"GTK Error: gtk_init_check returned FALSE.\n"
"Bailing."
msgstr "Erreur: gtk_init_check a retourné FALSE.\n"
"Je part"

#: bat_tray/bat_tray.c:57
#, c-format
msgid "Discharging (%d%%)"
msgstr "En décharge (%d%%)"

#: bat_tray/bat_tray.c:62
#, c-format
msgid "Charging (%d%%)"
msgstr "En charge (%d%%)"

#: bat_tray/bat_tray.c:67
#, c-format
msgid "Fully charged"
msgstr "Complétement chargée"

#: bat_tray/bat_tray.c:72
#, c-format
msgid "Unknown status"
msgstr "Statut inconnu"

#: trayfreq_set/trayfreq_set.c:65
#, c-format
msgid "FAILED: Couldn't open %s for writing\n"
msgstr "ERREUR: Peut pas écrire à %s\n"

#: trayfreq_set/trayfreq_set.c:161
#, c-format
msgid "%s {-f frequency|-g governor} -c core\n"
msgstr "%s {-f fréquence|-g profil} -c core\n"