# French translation for Paramano # Copyright (C) 2014 David Phillips # This file is distributed under the same license as the Paramano package. # David Phillips , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Paramano 0.57\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbphillipsnz@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:04+1200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 19:04+1200\n" "Last-Translator: David Phillips \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bat_tray.c:86 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d left" msgstr "%02d:%02d:%02d restante" #: ../bat_tray.c:88 msgid "Unknown time left" msgstr "Temps restant inconnu" #: ../bat_tray.c:95 #, c-format msgid "" "Discharging (%d%%)\n" "%s" msgstr "En décharge (%d%%)\n" "%s" #: ../bat_tray.c:100 #, c-format msgid "" "Charging (%d%%)\n" "%s" msgstr "Chargement (%d%%)" "%s" #: ../bat_tray.c:64 msgid "Fully charged" msgstr "Chargé" #: ../bat_tray.c:69 msgid "Unknown status" msgstr "Statut inconnu" #: ../paramano.c:53 msgid "" "GTK Error: gtk_init_check returned FALSE.\n" "Bailing." msgstr "Erreur: gtk_init_check a retourné FALSE.\n" "Je part" #: ../paramano.c:123 msgid "Failed to open config files!\n" msgstr "Pouvais pas ouvrier les fichiers config !\n" #: ../paramano_set.c:62 #, c-format msgid "FAILED: Couldn't open %s for writing\n" msgstr "ERREUR: Peut pas écrire à %s\n" #: ../paramano_set.c:158 #, c-format msgid "%s {-f frequency|-g governor} -c core\n" msgstr "%s {-f fréquence|-g profil} -c core\n" #: ../tray.c:211 #, c-format msgid "Governor: %s\n" msgstr "Profil: %s\n" #: ../tray.c:217 #, c-format msgid "%sCPU%d: %s%s" msgstr "%sCPU%d: %s%s"