# French translation of strings for trayfreq-archlinux. # Copyright (C) David Phillips # This file is distributed under the same license as the trayfreq-archlinux package. # David Phillips , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trayfreq-archlinux 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-01 13:02+1200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:08+1200\n" "Last-Translator: David Phillips \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tray.c:192 #, c-format msgid "Governor: %s\n" msgstr "Profil: %s\n" #: tray.c:199 #, c-format msgid "CPU%i: %s%s" msgstr "CPU%i: %s%s" #: trayfreq.c:69 msgid "Failed to open config files!\n" msgstr "Pouvais pas ouvrier les fichiers config !\n" #: trayfreq.c:105 msgid "" "GTK Error: gtk_init_check returned FALSE.\n" "Bailing." msgstr "Erreur: gtk_init_check a retourné FALSE.\n" "Je part" #: bat_tray/bat_tray.c:57 #, c-format msgid "Discharging (%d%%)" msgstr "En décharge (%d%%)" #: bat_tray/bat_tray.c:62 #, c-format msgid "Charging (%d%%)" msgstr "En charge (%d%%)" #: bat_tray/bat_tray.c:67 #, c-format msgid "Fully charged" msgstr "Complétement chargée" #: bat_tray/bat_tray.c:72 #, c-format msgid "Unknown status" msgstr "Statut inconnu" #: trayfreq_set/trayfreq_set.c:65 #, c-format msgid "FAILED: Couldn't open %s for writing\n" msgstr "ERREUR: Peut pas écrire à %s\n" #: trayfreq_set/trayfreq_set.c:161 #, c-format msgid "%s {-f frequency|-g governor} -c core\n" msgstr "%s {-f fréquence|-g profil} -c core\n"